The Last Celtic Witch: A Celtic Series

Reseña de Fantasía Mágica
Hace ya unos años que tenía pendiente esta novela corta. Me atrajo por el título, no voy a mentir. La sinopsis es atractiva, pero ahora que la releo, es bastante engañosa y lo vende como algo mejor y más oscuro de lo que es. Hay cosas que dice la sinopsis que en el libro ni se mencionan.
Mas o menos la mitad del libro son escenas de sexo y en el resto de las páginas la autora recuerda, como con desgano, que había una historia para contar.
Quiero ser clara: la idea del argumento es buena, el problema es cómo está desarrollada.
Adela MacAye pertenece a un largo linaje de brujas celtas que fueron quemadas en la hoguera. Ella es la última, está sola y es virgen, y debe asegurarse la continuación de su línea de sangre. Entre sus poderes (de los que francamente no veremos mucho) se encuentra la habilidad de la premonición. Es así que tiene una visión en la que ella está atrapada en la masmorra de un castillo mientras se construye una hoguera para quemarla. Como se asusta, nunca llega a ver el final de dicha profecía.
A pesar de que en este tipo de libros se sabe como será el final desde la primer página, en este caso de la visión interrumpida ya resulta alevoso. Perdón, quise decir: ¡¡Oh dios mío qué irá a ocurrir!!
Usando sus poderes (disfruten este momento porque no va a pasar muy seguido) se entera de quién es el hombre que le está destinado y que será el padre de su hijo. Toca la frente de un caballo, que se nos cuenta que es místico aunque nunca le veremos hacer nada fuera de lo común, y gracias a la magia de Adela la lleva hacia un bosque donde conocemos al otro protagonista: Phillip Roberts.
Phillip no es el Laird de su clan, a pesar de que la sinopsis lo diga, sino el nieto del Laird, y está observando desolado el grupo de cadáveres resultados de un enfrentamiento entre clanes que ya lleva años. Adela se le aparece entonces, y prácticamente sin intercambiar palabras ni preguntarse los nombres se encuentran irresistibles, por lo que entre los árboles, y con muchos, muchos, muchos adjetivos y eufemismos, se nos narra con lujo de detalles su encuentro... carnal. En comparación esta parte es mucho más extensa que todo lo que leimos hasta ahora.
Cuando otros highlanders del clan de Phillip se acercan a donde están, Adela desaparece y nadie la vuelve a ver.
Pasan algunos meses y ahora Phillip es el Laird. El enfrentamiento entre clanes continúa y la única solución que parece encontrar es el casarse con la jefa de la familia enemiga para hacer las pases. Dicha mujer es, aunque él no lo sabe (obviamente), una bruja maligna adicta al sexo. Sip.
Phillip decide invitarla a su castillo para hacer las pases y darle de beber una poción de amor para convencerla de que se case con él. Para eso necesita una bruja (buena) y es así como Adela termina yendo a la presencia del Laird nuevamente, y haciendo el segundo y prácticamente último hechizo que ejecutará en el libro.
La historia sigue bastante, pero ocurre algo extraño: entre las múltiples escenas de sexo (heterosexual y homosexual) en las que la autora no se decide entre los eufemismos o las descripciones muy explícitas, el resto de la trama aparece cada tanto. La historia en sí transcurre muy rápido, hubiese venido bien más desarrollo o que el argumento fuera más breve. Parece más que quiso escribir parches con los que rellenar la parte erótica, y el resultado fue un resumen subido de tono. Escenas que en otras novelas durarían varias páginas, aquí sólo tienen un par de párrafos.
En los momentos en que no están "sucumbiendo a la lujuria" está bien la historia, pero como es tan breve hay muy poco desarrollo, es una pena.
También gusta de usar algunas expresiones que, si bien me encantaría poner en el blog, quiero mantenerle el status de "apto para todo público". Sólo digamos que la comparación de objetos con ciertas áreas del cuerpo son muy graciosas, aunque dudo que ese haya sido su objetivo.
Los diálogos no son naturales (especialmente cuando habla la bruja malvada) y en muchos casos suenan realmente forzados. La forma de escribir de ella en general es rara. Se nota que es alguien de esta época intentando imitar el estilo antiguo, pero al mismo tiempo insertando mucho sexo muy detallado. Queda extraño.
Voy a darle el beneficio de la duda y pensar que parte del problema es la traducción. En la versión que leí se da el prodigio de que "le rodeo los brazos con la cintura". Suena doloroso...
Una cosa que realmente no me gustó es que se nota que la autora no se molestó en investigar y se limitó a describir vagamente. No queda claro en qué época está ambientada la historia, aunque asumo que es la alta edad media. Los highlanders usan kilts con túnica, pero por lo que da a entender me da la sensación de que está describiendo la versión moderna de dicha prenda (que se sostiene con cinturón) y no la tela enroscada en el cuerpo que se usaba entonces. Y por favor que alguien le avise que los kilts no tienen bolsillos.
Tampoco se molestó en investigar demasiado sobre la cultura celta. Hay problemas de mitología y religión. Adela es una bruja celta y venera a sus dioses, pero a la vez nombra a Júpiter y a Hades. ¿Celta, romano (que hasta acá iriamos bien) o griego? Qué chica tan culta para ser una mujer de la edad media que vive en una cabaña en medio de la nada.
No, ya se. Debía ser una cabaña con Wi-Fi.